COS-yellow logo.png
 

 

What is the Need?

The 5.7 billion oral communicators in our world include:

COS Stats.png

The majority of the world’s population are high orality reliant learners. The percentage is much higher among unreached people groups. Oral learners are not necessarily illiterate, they simply prefer to learn through oral performance.

Of the 7,361 languages of the world nearly 45% do not have an orthography  (a written form) and over 6,000 do not have a full Bible.

For the oral majority of the world to be able to engage effectively with the living Word it must be translated and presented to them in a medium and format they understand and with which they can engage. Traditional literate based approaches do not effectively “speak their language”. 

 
 
 
 

ORAL BIBLE TRANSLATION COURSE: RINA CROCHETS A PARABLE

“Rina” is an IBLT student translator who has been in Jerusalem the past year completing the immersive School of Biblical Hebrew and MA in Classical (Biblical) Hebrew. She is involved with the End Bible Poverty Now initiative because of her experiences as a Bible training leader in Australia and Germany with outreaches to Papua New Guinea. It was in PNG that she first realized the need for Bible translation and audiovisual Bibles as the community there does not read and has no Scripture in their heart language.